A Giacondo in Italiano több szempontból is egyedülálló. Először is: három anyuka szervezi. Másodszor pedig: ez nem olasz nyelvtábor, hanem egy gyerektábor, ami olaszul folyik. Az egyik szervezővel, Sütő Rékával beszélgettünk.
Mi ez?

Az "Interjú a táborszervezőkkel" cikk sorozatban, a táborok szervezőivel készült beszélgetéseket mutatjuk be. Az elkészült interjúk bővebb képet festenek a táborokról és a táborszervezőkről egyaránt.

Gyerektábor-kereső: Hogyan zajlik a gyerektábor egy turnusa?

Sütő Réka: Táboraink egy-egy történet vagy téma köré épülnek fel (tavaly az Óz, a nagy varázsló volt a téma) és minden nap történik valami, ami előrébb viszi a történetet. Minden nap van egy kb. 2 órás blokk ahol a kiválasztott történet aznapi történéseit éljük meg amiben mindig beöltözött, élethű szereplők, nagycsoportos játékok játsszák a főszerepet. A nap további részében a fő témához valamilyen módon kapcsolódó különböző kézműves foglalkozások, szellemi vetélkedők, sportos játékok gondoskodnak a gyerekek szórakozásáról.
A napirend nem fix, bár mindent előre megtervezünk, úgy, hogy bármikor felcserélhető és megváltoztatható legyen, a gyerekek igényeihez igazodva. A programban az egyetlen fix elem az ebéd, egyszerű olasz ételekkel, amit egy olasz szakács készít számunkra a gyerekek legnagyobb örömére. A nap fénypontja mindig a pancsolás, amire ha az időjárás engedi, minden nap sort kerítünk.
Megfelelő számú érdeklődő esetén, délelőttönként 1-5 éves gyerekeknek is tartunk foglalkozásokat. A kicsiknek énekekkel, meseolvasással, bábozással és kézműves foglalkozásokkal készülünk.





Gyerektábor-kereső: Milyen programlehetőségek és játékok állnak rendelkezésre a fő programon kívül?

Sütő Réka: A szabadon választott tevékenységgel eltölthető időben a gyerekek rendelkezésére áll strandröplabda pálya, focipálya, különböző társasjátékok, egy kisebb mobil könyvtár érdekes olvasnivalókkal és többféle kreatív tevékenységhez a felszerelés, amik közül szabadon választhatnak.

Gyerektábor-kereső: Mennyi időt töltötök a szabadban?

Sütő Réka: Lehetőleg az idő 100%-át a szabadban töltjük a gyerekekkel, rossz idő esetén is a fedett teraszt preferáljuk, csak nagyon cudar idő esetén húzódunk be zárt helyre. Szerencsére eddig ilyenre nem igazán volt szükség. A tábor helyszíneket mindig úgy választottuk ki, hogy legyen medence is, és ha az időjárás engedi, minden nap, jobb esetben naponta kétszer is fürdünk.

Gyerektábor-kereső: Mekkora területen biztosítjátok mindezt? Hány gyerekre jut egy nevelő?

Sütő Réka: A tábort egy 5 hektáros park területén tartjuk, ami nagy mozgásteret biztosít a gyerekeknek és a programoknak. 2-3 gyerekre jut egy felnőtt, így tudjuk biztosítani, hogy mindenkire elég figyelem jusson.





Gyerektábor-kereső: Ti nem olaszt tanítotok, hanem olaszul tanítotok. Mesélnél róla, hogy ez mit jelent?

Sütő Réka: A tábort a saját gyerekeink miatt kezdtük el szervezni, hogy lehetőséget biztosítsunk számukra arra, hogy az olasz tudásukat is fejleszthessék. A táboraink és foglalkozásaink olasz-magyar kétnyelvű családok gyerekeinek, illetve olyan gyerekeknek szólnak, akik valamilyen szinten már tudnak olaszul. Az, hogy mi nem olaszt tanítunk, az annyit jelent, hogy a tábor hivatalos nyelve az olasz, és minden foglalkozás olaszul zajlik. Természetesen szükség esetén, két nyelven is elmagyarázzuk a dolgokat. A táboraink célja, hogy mindenféle magával ragadó, érdekes programot, élményt adjon a gyerekeknek, ami által az olasz nyelvet a jövőben ezekkel a pozitív élményekkel asszociálják. A táborban nem használjuk egyáltalán a tanulás szót és hagyományos oktatási technikákat sem, a hangsúly a játékon és az élményeken van. Ehhez csak ráadásként jön hozzá az, hogy a tábor foglalkozásai alatt a gyerekek szókincse észrevétlenül gyarapodik és a játék hevében elfelejtik gátlásaikat, ami miatt eddig esetleg nem mertek megszólalni olaszul.

Gyerektábor-kereső: Rossz idő esetén mi a terv? Mivel helyettesítitek a szabadtéri programokat?

Sütő Réka: A programot úgy állítjuk össze, hogy a különböző foglalkozásokat, eseményeket kisebb módosítással a rendelkezésre álló fedett területeken is végre lehessen hajtani.




Gyerektábor-kereső: Egy ilyen családias hangulatú tábor bizonyára bővelkedik az emlékezetes pillanatokban. Melyik volt számodra eddig a legkedvesebb, amire a legszívesebben emlékszel?

Sütő Réka: Nem tudnék kiemelni egyetlen ilyet. Amiket leginkább ide sorolnék, azok a nap végi történések, amikor a szülők jönnek a gyerekekért és hallgatom amint izgatottan beszámolnak az aznapi élményekről, amint azért könyörögnek a szülőknek, hogy még ne kelljen hazamenni, vagy azon siránkoznak, hogy túl gyorsan vége lett a hétnek. Szintén ide tartoznak azok a pillanatok, amikor olyan gyerekeket látok egymás között önfeledten olaszul beszélgetni, akiket úgy hoztak oda a szülők, hogy a gyerekről nem igazán tudják, hogy mennyire tud, mert nem hajlandó megszólalni olaszul. Ezek azok a pillanatok, amik igazolják számomra, hogy érdemes ezt csinálni és erőt adnak a folytatáshoz.


A szervezők igyekeznek a programokat úgy összeállítani, hogy a játékok, feladatok segítségével ne csak élményt adjunk, de az olasz nyelvtudás mellett egyéb készségeiket is fejlesszenek, amire az iskolai oktatási keretek között nem nagyon szokott lehetőség lenni.
Köszönjük a beszélgetést!

A tábor 2014-es tábor képes összefoglalója:



Kapcsolódó tábor:
Olasz nyelvű nyári tábor